Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 76 »»
Tải file RTF (8.749 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.68 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.78 MB)
Ta V1.42, Normalized Version
T10n0279_p0413c03║
T10n0279_p0413c04║
T10n0279_p0413c05║ 大方廣佛華嚴經卷第七十六
T10n0279_p0413c06║
T10n0279_p0413c07║ 于闐國三藏實叉難陀奉 制 譯
T10n0279_p0413c08║ 入 法界品第三十九之 十七
T10n0279_p0413c09║ 爾時,善財童子一 心欲詣摩耶夫人所,即時
T10n0279_p0413c10║ 獲得觀佛境界智,作如是念:「是善知識,遠離
T10n0279_p0413c11║ 世 間,住 無所住 ,超過六 處,離一 切著,知無礙
T10n0279_p0413c12║ 道,具 淨法身,以 如幻業而現化身,以 如幻智
T10n0279_p0413c13║ 而觀世 間,以 如幻願而持佛身、隨意生身、無
T10n0279_p0413c14║ 生滅身、無來去身、非虛實身、不變壞身、無
T10n0279_p0413c15║ 起盡身、所有諸相皆一 相身、離二 邊身、無依
T10n0279_p0413c16║ 處身、無窮盡身、離諸分別 如影現身、知如夢
T10n0279_p0413c17║ 身、了 如像 身、如淨日身、普於十方而化現身、
T10n0279_p0413c18║ 住 於三世 無變異身、非身心身,猶如虛空,所
T10n0279_p0413c19║ 行無礙,超諸世 眼,唯是普賢淨目所見。如是
T10n0279_p0413c20║ 之 人,我今云 何 而得親近承事 供 養、與其同
T10n0279_p0413c21║ 住 、觀其狀貌、聽其音聲、思其語言、受其教
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 80 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.749 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.254.51 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập